terça-feira, 2 de novembro de 2010

English as a lingua franca

English is nowadays the lingua franca of international business, science, technology and aviation. It is used between people who speak different languages to communicate with each other, which means that someone who speaks French can communicate with someone who speaks Italian if both ones speak English.

English has become the most spoken language in the world because of the economical and political importance of the countries that have it as first language. With the World War I and the Treaty of Versailles that was written in English and in French (the language of diplomacy at that time), and after the organization of the United Nations the members happened to have, economically and politically, a crucial role worldwide, in this context English started to be spread all over the world.




The reasons why English became the most spoken language in the world are inscribed in a logic of formation of an Empire and in the concept of linguistic authority and prevalence of dominance. The experiences of the colonies helps to understand how, countries have tried to protect their cultural idiosyncrasies in order to diminish the prevalence of domination over the submitted cultures. To succeed, the colonization project needed certain methods among which one of the most effective was the insertion of the dominant culture into the conquered one.

The shortening of contact between two completely different cultures however makes people of both places gradually infuse into the other, firstly for material reasons and secondly due to the insertion of cultural ideologies. In this sense, the domination leads to the need of coexistence, consequently arising forms of cultural hybridism.

This hybridization is derived from this contact through intercultural exchange, as much as from the inclusion of communities within communities (which occurs through massive migration), naturally people of different nationalities and traditions interconnects at the same space, making necessary an alternative of communication between them, therefore arising a language that mixes linguistic aspects and lexicon of the different cultures and nations in contact, this language is called pidgin. A pidgin is a kind of lingua franca, since it allows people to communicate.

The difference of the pidgin, as the creole for example, and the English is that the later is a language whose structure has undergone few changes during its existence, moreover it suffered no hybridization process, i.e., it is an autonomous language, while the former had its formation with the contact between different languages, its structure is mixed with elements of several languages and it has no historicity, i.e., it is the product of an immediate need for communication. This is different also of the artificial language that is constructed consciously by a group and developed for specific purposes, for example: Esperanto and computer language.

When an autonomous language is come to be a lingua franca it is supposed that this language has more virtuosity than the other languages, this belief in the superiority of one language over the other is ideological and emerges concepts such as prestige in which a language is considered a standard, while the other variant is considered less prestigious. This process emerges also another concept the one of dialect that is considered a variation of geographical origin but can also signifies a degree in social position.

The difference can be taken both as a way to understand the other, and as a way to stigmatize the other, this last aspect is therefore aligned with the need to reduce the gap, and for this to occur, the one that determines itself the possessor of the best features tries to impose its culture to the ones that he considers disqualified. Stuart Hall (Hall, 1997:240) gives us a good example of it by describing how Henry Stanley, a journalist who became famous by the role he played in the creation of the Congo Free State trying to attach Uganda and open countryside to the East Africa Company, believed that Africans could be civilized, by the insertion of commodities in the countries of the continent.



An advertisement for Pears’ Soap, from the 1890s, instructing whites to promote cleanliness among other races.


We realize, therefore, that one way of inserting the "civilization" in a particular culture considered "primitive" is to bombard it with products, goods, tastes, trends, etc. in order for the latter become saturated and influenced by the culture of the former.

Further, one might think that the attitude of certain countries trying to protect their languages with laws that prohibit the use of foreign languages in national documents, advertisements, etc., can somehow be considered legitimate, although somewhat ineffective. As spoke above this is based on the idea that the culture can be homogenized, this somehow contradicts the multiplicity that is emerging from a new era of communication and spread of concepts, triggered by globalization.

English as lingua Franca

Jay Walker on the world's English Mania

Journal of English as an international language

Global English: The European Lessons

Linguistic Imperialism - Latin and French

English as an International Language - Historical Approach

- Power - The power of the people who speak the language is the element which defines its importance.


David Crystal studied at University College London and specialized in English language. He wrote a very interesting book called “English as a Global Language” in which he tries to understand the reasons which made English Language to be spoken and studied all around the world.

There is a video at youtube in which he talks a little about the reasons that made English achieve this global status as he likes to say.


Global English with David Crystal



It is possible to learn more about David Crystal and his work on his web site and his blog. There are articles, interviews, books and etc.


David Crystal's website



David Crystal's blog


The group realized that dealing with history was essential to understand how and why English achieved the status of International Language or Global Language as David Crystal says.

We do not intend to cover all the facts which made English become an International Language, however we believe that mentioning some of them is really important.



- Industrial Revolution

Large scale production – Changing in sales

Dealing with equipment


- Industries were able to produce a huge amount of products and this made them look for more customers. At some point sealing products to British people was not enough anymore and they had to expand their market, so their start to contact people all around the world.

- After some time other countries bought machines from Britain and in order to learn how to use the machines and how to fix them, learning English was essential. User manuals were written in English, so users and technicians in order to handle the equipments were supposed to know English.

There is a very nice site by the University of Florida in which people can read academic articles, this was where we could found a good work about the Industrial Revolution.



University of Florida - Eletronic Data Information System



- British Empire – Colonies:

United States

Asia (India), Africa, Caribbean and Pacific



- According to many experts there are two different moments in British History when it comes to colonies. The first one is about United States, which was a colony for a hundred years and then conquered its independence and became a huge speaking English country. This period is about 17th and 18th century.

The second period is about 18th and 20th century in which for many different aspects for example, Britain defeating France in Napoleonic Wars, First World War, and so on, provided conditions to the British Empire to dominate many different places around the world. We can have an idea of how big was this empire looking at the map below which shows us their territories.




The website British Empire brings a huge amount of information and deals with a lot of different topics as art and culture science and technology, media and advertising and many others that are related to the British Empire.



British Empire website



- United States

World War II – The world was broken

After World War II the great Empires are broken and United States is the country which has money to reconstruct Europe and Asia. They were the ones who had money, so they had power (remember David Crystal) in this period of time. Dealing and negotiating with American people was fundamental.



Country Studies - United States History



The result of all the things we mentioned so far made the English language spread all over the world. Above there is a map where we can see in dark blue countries and territories where English is the official or primary language and in light blue countries where English is an official language but not primary.










English influences on other languages

As a global language, English has naturally influenced several other languages as an imperialistic fenomenon (overtaking languages), as loanwords (gairaigo, for instance) or just as the new mania (English as the new trend). These are some websites which go over the results of the influences of the English language:

Spanglish: Spanish
Spanglish: English's Assault on Spanish
Spanglish, the growing use of English in the everyday speech and writing of Spanish-speaking people. Purists may be alarmed, but the fact is that Spanish is changing, as do all living languages.

Diccionario de Spanglish
An online Spanglish dictionary with translations from Spanglish to Spanish and English.

Hinglish: Indian English
It's Hinglish, innit?Hinglish - a hybrid of English and south Asian languages, used both in Asia and the UK - now has its own dictionary

Chinglish: Chinese
Chinglish! Hilarious examples of signs lost in translation
With so many English-speaking tourists and businessmen now travelling to China, the Chinese are having to translate their signs to help visitors. Sometimes, though, the message gets lost, and the results can be amusing, and often utterly baffling.

The Chinglish Collection
One of the best things about living in China is that you are exposed everyday to a bombardment of assaults on the English language known by expats as "Chinglish.

A Sampling of Chinglish
For the last two years, the Shanghai Commission for the Management of Language Use has been trying to clean up English-language signs and menus to rid them of their malapropisms.

Japlish: Japanese
Japakness Engrish
It has got to be seen to be believed - the Engrish being masqueraded as real English here in Japan. It can be seen on signs, people's jackets, t-shirts and shopping bags, in menus and on TV.

Engrish.com and Engrish and funny typos
Two websites which collect several pictures of Engrish.


English issues in Brazil:

Revista Veja A prisão da língua
An article in the Brazilian Magazine Veja about the unsuccessful project of Law proposed by Aldo Rebelo which planned to banish foreign words from Brazilian Portuguese.

Portuguese- English Crosslinguistic influences
An academic article devoted to common idiosyncracies of Portuguese and English.

Gerúndio - Gerundismo - Uma Análise Linguística
A webpage about the polemic use of the present continuous (gerúndio) in Brazilian Portuguese.

English Teaching – Issues

Because English has become one of the most popular languages in the world, teaching approaches and methodologies have been divided in ESL and EFL education as you can see in the following websites:

ESL and EFL Education
What are the differences between EFL and ESL?

English as Second Language
A guide for those who are interested in ESL.

...and a little bit of humor!

We are sinking!
An advertisement for a language school showing the importance of learning English.

Do you speak English?
From time to time overseas we always tend to see American tourists not bothering to learn the countries' language but instead being frustrated with locals not being able to speak English. But even when they can speak English they still can't understand them because of their accents